一二中文 日本作家新井一二三学习中文:没想到世上竟有这么好玩的语言
用中文写作的日本作家Shini 123以《我这一代东京人》和《独立,从独自旅行开始》吸引了中国读者的关注,并在《南方都市报》开设了专栏。她的文章总是通过生活中的小事和故事打开了期待世界文明的视角。
最近,在他的新书《我爱上中文》中,Inoi 123讲述了自己学习中文、爱上中文、被中文带来的人生经历。
“我爱上中国人”,新井,一,二,三
Shini 123,来自日本东京。她用中文写作,用一个小时的时差写日本。写一下土生土长的东京老家和所有可爱的日本人。她用母语日语写作,对中文着迷,仿佛坠入爱河。写中文的魅力无穷。当她开始教中文时,她应该继续培养她对中文的热情。她和丈夫是全职创作者,一个写鬼小说,一个写散文。
从学习汉语到成为作家,她有过难忘、有趣、悲惨、不幸的经历。她曾经冒着天下之大不韪学好汉语,坐火车到中国旅行;因为中文,她进入了加拿大的华人艺术圈,去了纽约唐人街拍摄纪录片,并在香港开设专栏作为专访;因为她的中文,十几年来她每年都在台湾省出书,这让她的中文创作引起了mainland China、港台读者的反响。
Inoi 123在《我爱上中国人》中写的故事,可以说是一个非常个人化的故事:一个日本人是如何爱上中国人的。当你爱上中文,第一年就看你的耳朵和嘴巴了。中文听起来很悦耳,几乎和唱歌一样舒服。而且,快乐激素多巴胺是大脑分泌的,让人很快乐。我不知道世界上有这么有趣的语言。
一听到中文就喜欢
文/新京123
1981年,我在早稻田大学政治经济系学习,把汉语作为第二外语。说我一年级第一学期第一节课就对它一见钟情,真是太神奇了。更准确的说,是一见钟情,因为一开始吸引我的是中文的声音,尤其是语气。
上课时,老师教我们说:妈、麻、马、骂。
“妈”的第一声就像演员培训班的声乐训练。在我们早期的大转角礼堂外面,穿着运动装的男男女女不是天天翻筋斗,吵吵闹闹吗?就这样。同学们,张大嘴巴,吸气空大声说“ぁー”。现在,让我们谈谈“妈妈”。很好。
第二个“麻”是当你感到惊讶,不敢相信自己的耳朵,并自然而然地提出抗议时,你会说“ぇーっ?”正确就是用那种语气说“麻”。没错没错。
至于第三个“马”,这就是你听到别人说话时会说的“へーぇ”和佩服他们,也就是说“马”用的那种令人钦佩的语气。很好很好。
最后,第四个声音,就跟乌鸦学。叫什么来着?“かー”,对吗?好了,现在大家都会学着乌鸦的曲调,对我说“骂”了。太好了。
现在,连接四个音调。“ぁー、ぇーっ、へーぇ、かー”、“妈、麻、马、骂”。
我们学生都惊呆了。哦,原来这个世界上有这么有趣的语言!说声调语言长大的人可能感觉不到,因为他们熟悉空。然而,我们日本人说的日语是平仄的,不可能是平仄的,ぁぃぅぇぉかくけこさしすせ
以我的名字ぁらぃひふみ为例。在加拿大的时候,有个老师问我:你名字里的重读音节是hiFUmi还是HifuMI,还是HIfumi?我不得不诚实地回答:不,全平,希富米。真可惜!相比之下,要说“妈妈骂”,首先要吸入大量氧气,然后说话的时候还要活动大范围的肌肉。从气管下到口腔各个部位的肌肉都需要被调动起来。连舌头都要用力说一会儿“乐”,然后还要卷起来认真说“人”。
我不知道世界上有这么有趣的语言!在我看来,说中文就像唱歌一样舒服,有一种快乐荷尔蒙多巴胺从大脑分泌出来的感觉,让人恍惚。直到今天,我在课堂上教日本学生中文,每次都很开心。
记得那天下课回家的路上,我们班所有的同学都互相说着刚刚学过的中文礼貌用语:“请!”“不用麻烦了!”“明天见!”等等,让行人诧异地看看:这些人怎么了?是不是很疯狂?除了年轻人容易疯癫之外,主要还是因为中文很有趣。
那一年,日本数一数二的汉语音韵专家藤堂明保先生在早大政治经济系教我们汉语。回想多年后第一次学中文的日子,不禁觉得自己特别幸运。藤堂先生也是饭田桥日中书院的院长,所以我很快就开始在日中书院的晚自习。
在枣大政治经济系,第二任语文老师是刚从北京来的杨。杨付伟老师的教学方法很强,因为他对北京话的发音有严格的要求,尤其是对日本学生很难掌握的卷舌音。站在学生座位旁边,杨先生差点把胳膊伸进嘴里,要求道:“把舌头做成勺子的形状,然后进去,进去,进去。好,现在告诉我:这个,是的,什么,书?”当我们学习一门外语时,掌握准确的发音是非常重要的,但是教发音是非常费力和困难的。
到目前为止,我真诚地感谢杨的热情教学。